What is an accurate English translation for the German "Fünftonraum". The context of its use is in fingering diagrams for the first five notes of a scale, not the pentatonic scale. The best I can come up with is "five tone interval".
-
German doesn't use spaces in spelling compound words - English does. However, this is a superficiality that makes no difference in how word formation works. "Fünftonraum" is a straightforward compound that Germans understand transparently by understanding the component nouns. You can form a corresponding compound in English, and the result isn't any less official or authoritative than in German.– Kilian FothApr 16, 2018 at 9:06
1 Answer
The music publisher "Edition Peters" translates Czerny's "24 Übungsstücke im Fünftonraum" with "24 Five-Finger Exercises" (link).
On amazon, similar note books are sold as "Five Finger Piano" or "5-Finger Piano".
There is also a Wikipedia-entry about Five-finger exercise.
So I guess, five finger (with or without hyphen) is the English term you are looking for, although this is also the common name for several plants.
-
Thanks. Good lead. What I have found is that I need to formulate the English interpretation for musical terminology based upon the context of its usage. I appreciate the links, which helped me wrap my Spanish-American-English language brain around this particular usage. Sechstonraum unfortunately does not mean what I hoped it would. @kilian-foth Apr 18, 2018 at 0:02