What is an accurate English translation for the German "Fünftonraum". The context of its use is in fingering diagrams for the first five notes of a scale, not the pentatonic scale. The best I can come up with is "five tone interval".

  • German doesn't use spaces in spelling compound words - English does. However, this is a superficiality that makes no difference in how word formation works. "Fünftonraum" is a straightforward compound that Germans understand transparently by understanding the component nouns. You can form a corresponding compound in English, and the result isn't any less official or authoritative than in German. Commented Apr 16, 2018 at 9:06

1 Answer 1


The music publisher "Edition Peters" translates Czerny's "24 Übungsstücke im Fünftonraum" with "24 Five-Finger Exercises" (link).

On amazon, similar note books are sold as "Five Finger Piano" or "5-Finger Piano".

There is also a Wikipedia-entry about Five-finger exercise.

So I guess, five finger (with or without hyphen) is the English term you are looking for, although this is also the common name for several plants.

  • Thanks. Good lead. What I have found is that I need to formulate the English interpretation for musical terminology based upon the context of its usage. I appreciate the links, which helped me wrap my Spanish-American-English language brain around this particular usage. Sechstonraum unfortunately does not mean what I hoped it would. @kilian-foth Commented Apr 18, 2018 at 0:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.