I'm trying to find info on some instruments from an ethnographic set of music from the former USSR area. Namely:

  • adkhor-pondour - Chechen
  • damkech - Azerbaijani
  • enietkoutchine - Siberian
  • joujjalka - Siberian
  • sybyzgui - Kazakh
  • taura - Latvian

Can anyone help ID anything about these? Google has been of no help with them.

Edit: Collecting the answers here for anyone looking in the future:

  • adkhor-pondour: a possible mistransliteration of атхок-пондар, which appears to be a Chechen violin.

  • damkech - a balaban

  • enietkoutchine - not an instrument

  • joujjalka - English: Zhuzhalka. Siberian instrument, some sort of whirligig

  • sybyzgui: English: sybyzgy. a Kazakh, Kyrgyz and Mongol people sideblown flute traditionally played by shepherds and horse herders, made from apricot wood or the wood of mountain bushes.

  • taura - English: taure. A birch trumpet

  • Google is probably of no help because those seem to be the french spellings of the names of the instruments. One useful result is this french release of a cd set which features several of the instruments: edmu.fr/2014/08/voyage-en-urss.html Feb 23 '19 at 2:46
  • Yes, that's the set I'm working on. I've been unable to find any other language's name for those instruments if they're not latinized versions of the local names.
    – BrianFreud
    Feb 24 '19 at 5:28
  • The CD booklet apparently has "historical essays/dictionary of instruments in French and English" according to discogs.com. You can find the booklet (including the English part) online, e.g. albumartcovers.wordpress.com/2014/08/22/… Feb 24 '19 at 5:38
  • Yes, but it unfortunately doesn't cover every last instrument on there.
    – BrianFreud
    Feb 24 '19 at 5:41
  • 1
    Don't forget that transliteration depends on the target language: Tchaïkovski, Tschaikowski, Čajkovski, Ciajkovskij, Tsjajkovski.
    – phoog
    Feb 25 '19 at 3:21

Here are some answers:

Phandar and related Panduri. adkhor-pondour seems to be a mistake for атхок-пондар which is mentioned briefly here.



Zhuzhalka (a whirligig)

Balaban seems to be what you want for damkech. According to this document: "Balabans are played by both amateur musicians and professionals. in solo performances, two performers appear before the audience: one - usta (master) – performs a melody and the second one - damkesh (assistants) – supports him with a constant low sound of the same height."

In my opinion, enietkoutchina is not an instrument but a transliteration of the name Нутэтэин in genitive case, with k being the transliterator's attempt to represent the glottal stop in the Chukchi language. This is a performer's name, and appears together in your source with another performer's name Умка (Oumka).


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.