I found this particular usage of grace notes really confusing and would like do ask for some opinions. (I am very much an amateur without any formal music education).
I tried to use MuseScore to illustrate what I see written in the book vs. what I hear in the recording. In Yiddish, stress falls on the second syllable in the words "geMAtert, gePAYnikt, geBOdn", and in the recording they are clearly aligned with the first beat of each corresponding measure, while the first syllable is sung at the end of the previous measure. This is also the refrain of the song which is repeated verbatim, so there are no alternative lyrics for the same melody that would not start the lines on the previous measure.
To me, explicit notation with the first syllable of each line starting in the previous measure is much easier to read and sing than the grace note / acciaccatura notation.
Am I right, or is the grace note version preferred here for some reason?
Recording source:
(the portion I transcribed repeats starting at 1 minute 14 seconds and at 2 minutes 55 seconds).